Παρασκευή 27 Οκτωβρίου 2017

Συνέντευξη με την αγαπημένης μας Val-o Teli στο blog μας " The book time "




Καλωσορίζουμε την Val-o Teli   στο The book time





Η Val O' Teli είναι πολίτης του κόσμου. Στις περιπλανήσεις της, είτε με τη φωτογραφική της μηχανή είτε με την πένα της, αναζητά να αιχμαλωτίσει τη μοναδική ιδιοσυγκρασία ενός τόπου και των ανθρώπων του, καταγράφοντας τις ποικίλες πλευρές του πολιτισμού και της παράδοσής του, οι οποίες αργότερα αποτελούν το υλικό του μυθοπλαστικού της έργου. Το μυθιστόρημά της "Κάτω απ' τη σκιά του Άθω" συνδυάζει διάφορες μορφές καλλιτεχνικής και λογοτεχνικής έκφρασης σε μια απαθανάτιση της ζωής και της ιστορίας του ελληνικού νησιού της Σκιάθου.




Τ.Β.Τ. Το βιβλίο σας διαδραματίζεται στο νησί της Σκιάθου. Τι σας οδήγησε σε αυτό και πως
εμπνευστήκατε την ιστορία που μας περιγράφετε;

V.O.T. Τα ξεχωριστά τοπία του νησιού, οι αλλαγές των χρωμάτων και της ατμόσφαιρας με την πάροδο του καλοκαιριού, το νησί καθαυτό στη διάρκεια του χειμώνα με αυτή τη μοναδικότητα ήταν αρκετά για να γεννήσουν την ιστορία. Θα έλεγα ότι η Σκιάθος μού πρόσφερε την ιστορία απλόχερα.






T.B.T. Πόσο επηρεάζει η οικονομική ευρωστία μιας οικογενείας την κλειστή κοινωνία ενός νησιού στην εποχή που τώρα ζούμε, με τις τόσες αντιξοότητες;

V.O.T Πιστεύω ότι σε εποχές δύσκολες όπως αυτή που διανύουμε οι αποστάσεις μεταξύ των
κοινωνικών τάξεων μεγαλώνουν. Βαθαίνουν οι διαφορές με αποτέλεσμα να χάνεται η έννοια και η ουσία της δημοκρατίας και της δικαιοσύνης. Στις μικρές κοινωνίες των νησιών και των ορεινών χωριών οι άνθρωποι χωρίς οικονομική ευχέρεια δεν έχουν ψευδαισθήσεις.






T.B.T. Γιατί επιλέξατε ο ήρωας σας να είναι τόσο μοναχικός; Εξυπηρετούσε στην πλοκή του
βιβλίου ή θέλετε να περάσετε κάποιο μήνυμα, μέσα από αυτόν τον τρόπο ζωής που επιλέγει;

V.O.T. Η μοναχικότητα είναι χαρακτηριστικό γνώρισμα πολλών ανθρώπων με καλλιτεχνική φύση. Αυτή η σιωπή που τους συνοδεύει είναι ζωτική για να μπορούν να δημιουργήσουν και να εκφράσουν την ιδιαίτερη ματιά με την οποία αντιλαμβάνονται τα πράγματα. Ο ήρωάς μου είναι δημιουργός. Δεν θα μπορούσε να πρεσβεύει άλλον τρόπο ζωής παρά αυτόν της
ατομικής ελευθερίας.








T.B.T. Πως αποφασίσατε να ασχοληθείτε με την συγγραφή;

V.O.T. Ο μαγικός κόσμος των λέξεων ασκούσε ανέκαθεν πάνω μου μια ισχυρή γοητεία, ο ήχος του μολυβιού πάνω στο χαρτί, οι εικόνες που γίνονταν ένας πολυδιάστατος κόσμος τη στιγμή που μετατρέπονταν σε λέξεις. Μπορώ αβίαστα να πω ότι ονειρεύτηκα να γίνω συγγραφέας στα πρώτα χρόνια της εφηβείας, τη στιγμή που τελείωνα το διάβασμα των Μεγάλων Προσδοκιών του Ντίκενς.






T.B.T. Σε πόσο χρονικό διάστημα ολοκληρώσατε το βιβλίο σας, σας δυσκόλεψε κάτι;

V.O.T. Χρειάστηκα περίπου έναν χρόνο για να σχεδιάσω και να γράψω αυτή την ιστορία, επειδή πρόκειται για ένα μυθιστόρημα 654 σελίδων με πολλές μικρές ιστορίες που πλαισιώνουν την κεντρική. Όπως γνωρίζετε, κυκλοφορεί σε δύο γλώσσες (αγγλικά και ελληνικά), οπότε απαιτήθηκε ένας χρόνος επιπλέον για να το μεταφράσω.





T.B.T. Βλέπουμε ότι είναι ένα βιβλίο με ζωντανές εικόνες και άρτιες περιγραφές του νησιού, έχετε πάει στη Σκιάθο;

V.O.T. Είναι δύσκολο να γράψει κανείς για πράγματα που δεν γνωρίζει. Έζησα στο νησί και
επισκέφτηκα όλα τα μέρη που περιγράφω στο βιβλίο. Με κάποιο τρόπο ακολούθησα τα
βήματα του ήρωά μου και είδα μέσα από τον φακό του όλα αυτά που τον ενέπνευσαν και
έκαναν το ταξίδι του τόσο μοναδικό.





T.B.T. Σε ποιους αναγνώστες απευθύνεται το βιβλίο σας και τι θέλετε να αποκομίσουν μέσα από την ανάγνωση του; 

V.O.T. Η ιστορία μου απευθύνεται σε αναγνώστες που αγαπούν τα ταξίδια, όχι μόνο ως μέσο απόδρασης, αλλά κυρίως ως εξερεύνηση και ευκαιρία ανακάλυψης νέων εμπειριών. Οι
επιλογές και οι καταγραφές του κεντρικού ήρωα δίνουν τη δυνατότητα σε όποιον αφεθεί να
βιώσει μια βαθύτερη εμπειρία, όχι μόνο του μικρόκοσμου του νησιού, αλλά πρωτίστως της
ελληνικής νοοτροπίας.








T.B.T.  Η ιστορία που εκτυλίσσετε στο βιβλίο βασίζεται σε αληθινά γεγονότα , περιέχει στοιχεία μυθοπλασίας ή και τα δυο ?

V.O.T. Πραγματικότητα και μυθοπλασία εμπλέκονται σε ένα γαϊτανάκι δημιουργώντας έναν νέο μικρόκοσμο, ο οποίος ζει και υπάρχει όσο διαβάζει κανείς το βιβλίο. Για μένα είναι τόσο
αληθινός όσο και η πραγματικότητα.









T.B.T. Αν η ιστορία του βιβλίου σας μεταφέρονταν στην τηλεόραση ή στον κινηματογράφο , με πιο μουσικό κομμάτι θα ντύνατε το βιβλίο;

V.O.T. Μέσα στο βιβλίο υπάρχουν συχνά αναφορές σε μουσικά κομμάτια που επιλέγει ο ήρωας να ακούσει στις χαρούμενες ή δύσκολες στιγμές του. Για τις στιγμές που εμπνέεται ή δημιουργεί θα επέλεγα το άλμπουμ ENDLESS RIVER (ΑΤΕΛΕΙΩΤΟ ΠΟΤΑΜΙ) των Πινκ Φλόϋντ και για τις ώρες της ευφορίας τις μπαλάντες του Έλβις ΠρίσλεΪ






T.B.T. Αλήθεια σας ενδιαφέρει μια τέτοια προοπτική; Να δείτε το βιβλίο σας ταινία; Και αν
συνέβαινε αυτό θα βάζατε κάποιους όρους, έτσι ώστε να γινόταν ορθά και χωρίς
διαστρεβλώσεις αυτή η μεταφορά; 

V.O.T. Ο τρόπος που επέλεξα να διηγηθώ την ιστορία είναι κινηματογραφικός. Μια κάμερα
ακολουθεί τους ήρωες σε κάθε τους βήμα και καταγράφει τις λεπτομέρειες τριγύρω, πολλές
φορές εν αγνοία τους. Η μεταφορά της ιστορίας σε ταινία είναι μια δελεαστική ιδέα, παρόλο
που γνωρίζω ότι τα σενάρια δανείζονται τον κεντρικό κορμό του βιβλίου μόνο και
παραλλάζουν την ουσία του. Σε κάθε περίπτωση, θα ήταν μια ενδιαφέρουσα προοπτική.







T.B.T.  Έχετε ξεκινήσει την συγγραφή του επόμενου βιβλίου σας; Και αν ναι, αυτό θα εξελίσσεται πάλι στην Ελλάδα; 

V.O.T. Έχω ήδη ολοκληρώσει τη συγγραφή της επόμενης ιστορίας μου, η οποία εκτυλίσσεται επίσης στην Ελλάδα, αλλά σε άλλο μέρος. Η Σκιάθος συνεχίζει να υπάρχει στις φωτογραφίες του ήρωά μου, αλλά σειρά τώρα έχουν άλλα μέρη της Ελλάδας, εξίσου μαγικά και γεμάτα ιστορίες που περιμένουν να αποτυπωθούν σε λέξεις και εικόνες.







T.B.T. Μιλήστε μας λίγο για σας. Με τι ασχολείστε όταν δεν γράφετε, τι βιβλία σας αρέσει να διαβάζετε, αγαπημένες συνήθειες....Πείτε μας κάτι για να σας γνωρίσουν κάπως καλύτερα οι φίλοι που θα μας διαβάσουν.

V.O.T. Λίγα λόγια για μένα…
Όταν δεν γράφω, περνάω πολλές ώρες διαβάζοντας. Απολαμβάνω να διαβάζω ξανά τους
αγαπημένους μου φίλους και να μαθαίνω από αυτούς τη μαγική τέχνη της αφήγησης. Ο
Ντοστογιέφσκι, ο Μάρκες, ο Σαίξπηρ, ο Καζαντζάκης, ο Πλάτωνας, ο Αισχύλος… είναι το
σχολείο μου, αυτό στο οποίο επέλεξα να μαθητεύσω. Αγαπώ να ακούω μουσική, να βλέπω μονορούφι όλα τα επεισόδια αγαπημένων ξένων σειρών, με μια ιδιαίτερη προτίμηση στην επιστημονική φαντασία και στο κλασικό βρετανικό αστυνομικό σίριαλ.
Κατά καιρούς αποφασίζω να μάθω μια ακόμη ξένη γλώσσα και τότε βυθίζομαι σε αυτήν μέχρι να φτάσω στο τέλος. Η γλώσσα και οι λέξεις είναι για μένα και ταξίδι και προορισμός.











Το The Book Time ευχαριστεί πολύ την αγαπημένη μας Val-o Teli  για την τιμή που μας έκανε να μιλήσει στους αναγνώστες του blog μας!!!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου